ปฐมวัยเป็นตอนๆกาลเวลาแห่งหนบริสุทธ์เต็มที่ในการเรียนรู้ภาษามนุษย์ลำดับที่สอง ลูกสถานที่มีประสบการณ์ชไมภาษาเดิมทีก่อกำเนิดค่อนข้างประกอบด้วยความชำนาญทั้งคู่ภาษามนุษย์ ทั้งที่คนชรามักมีเรื่องมีราวกับดักการเรียนรู้ภาษาลำดับที่สองกับเอ่ยปากได้มาไม่ค่อยหวานคอแร้งเท่าเทียมเจ้าของภาษา แต่ว่าคำถามสถานที่ยังคงพานพบประจำรวมความว่า ทารกจะสับสนหรือไม่เมื่อจำเป็นต้องเรียนรู้ภาษาญิบภาษามนุษย์ด้วยกัน? ทารกริเริ่มศึกษาภาษามนุษย์เมื่อไหร่? งานวิจัยพานพบแหว แรกเกิดริเริ่มศึกษาความเห็นในที่ภาษาตั้งแต่ยังสิงสู่ในที่ช่องท้องชนนี ความเห็นสรรพสิ่งแม่ยอดเยี่ยมในที่เสียงแห่งหนชัดแจ๋วตกขอบที่ทารกในครรภ์ได้ยิน และพอลืมตาดูพื้นโลก แรกเกิดทารก ยิ่งไปกว่านั้นจะจำแนกความต่างกันระหว่างภาษามนุษย์ของแม่กับภาษามนุษย์อื่นๆ ได้มาหลังจากนั้น อีกต่างหากสามารถแบ่งความแตกต่างระหว่างภาษามนุษย์ได้ด้วย การศึกษาภาษาขึ้นอยู่กับการประมวลผลสิ่งของเสียง ทั้งปวงภาษามนุษย์ในที่แหล่งหล้าประกอบด้วยทั้งมวลเก็ง 800 ความเห็น แต่ละภาษามนุษย์ชดใช้พ่างคาด 40 เสียงไม่ก็ “กลุ่มเสียง” สถานที่ผิดแผกขนมจากภาษาอื่น พอทารกสมองสิ่งของทารกประกอบด้วยของขวัญยอดเยี่ยมติดตัวมาพร้อมด้วย โน่นคือว่า ความสามารถในที่งานแบ่งแยกความต่างสิ่งของเสียงตลอด 800 ความเห็น ซึ่งบอกข้อความตวาด ในที่ขณะนี้ ทารกสามารถศึกษาภาษามนุษย์ใดก็ตามแห่งหนนกเขาได้ยินได้ฟัง จากนั้นทารกจักค่อยๆ เรียนรู้แหวความเห็นไรสถานที่เขาได้ยินเป็นนิตย์เต็มที่ ระหว่างชนมพรรษา 6-12 พระจันทร์ แรกเกิดสถานที่ก้าวหน้าขึ้นในที่ครัวเรือนที่พูดภาษามนุษย์เดี่ยว จะเริ่มชำนาญในที่ภาษาแม่ของตนป็นยอดเยี่ยม เพราะครั้นอายุครบ 1 ขวบ ทารกสถานที่ศึกษาพ่างภาษามนุษย์ลำพังจะเริ่มสูญเสียความเก่งกาจณงานได้ยินความต่างกันสรรพสิ่งความเห็นในที่ภาษาต่างประเทศ การศึกษาขมองสรรพสิ่งทารก หลังจากนั้นทารกแห่งหนรู้หญิบภาษามนุษย์เดิมทีก่อกำเนิดแหละ? ขมองลูกโหรงสามารถมีความคร่ำหวอดชไมภาษาหรือเปล่า? สมมติว่าใช่ กรรมวิธีตรงนี้ต่างขนมจาก ความคร่ำหวอดภาษามนุษย์ลำพังเช่นไร? Naja Ferjan Ramirez นักค้นคว้าสิ่งของมหาวิทยาลัยวอชิงตัน คว้ากระทำการศึกษากรรมวิธีของสมองในที่การศึกษาเสียงณภาษาสิ่งของทารกอายุ 11 พระจันทร์จากครอบครัวที่พูดภาษาอังกฤษภาษาลำพัง อุปไมยกับดักทารกขนมจากครอบครัวสถานที่เอ่ยปากคว้าทั้งภาษาอังกฤษกับภาษามนุษย์สเแกม โดยการตรวจวัดคลื่นแม่เหล็กขนมจากสมอง เรียกตวาด magnetoencephalography (MEG) พอทารกได้ยินความเห็นภาษามนุษย์สเแกมกับภาษาอังกฤษทีละพยางค์ การศึกษาค้นพบความต่างกันที่ประธานระหว่างแรกเกิดจากครอบครัวภาษาเดี่ยวด้วยกันญิบภาษา ครั้นแรกเกิดชนมพรรษา 11 พระจันทร์ ซึ่งเป็นช่วงๆระยะเวลาก่อนที่เขาจักเริ่มเอ่ยปากวาจาเริ่มแรกคว้า สมองรายงานผลตอบแทน เพราะฉะนี้ ทารกจากครอบครัวที่พูดภาษาลำพังประกอบด้วยความชำนาญในการประมวลผลความเห็นในที่ภาษาอังกฤษ เสียแต่ว่าไม่เชี่ยวชาญในที่การประมวลผลความเห็นในภาษาสเปน ซึ่งดำรงฐานะภาษาสถานที่ไม่คุ้นเคย ทั้งๆ ที่ทารกขนมจากครัวเรือนแห่งหนพูดญิบภาษามนุษย์ประกอบด้วยเรื่องชำนาญในที่การประมวลผลเสียงทั้งภาษามนุษย์สเแกมกับภาษาอังกฤษ ผลวิจัยดังกล่าวแสดงให้เห็นแหว สมองสรรพสิ่งทารก รับทราบภาษามนุษย์ใดๆ ก็ตามสถานที่พวกเขารู้จากผู้ชุบเลี้ยง ขมองของแรกเกิดแห่งหนคุ้นเคยเช่นภาษาลำพังขมองคนเดียวจะประมวลผลเสียงได้เช่นเอ็ดภาษามนุษย์ ทั้งๆ ที่ขมองสรรพสิ่งทารกที่กันเองหญิบภาษาจะสมรรถวัดผลได้มาทั้งคู่ภาษามนุษย์ มอบลูกทำความเข้าใจคู่ภาษาสะอาดหรือไม่? พ่อแม่ลูกหญิบภาษามนุษย์โดยมากกังวลดุเด็กสรรพสิ่งร่างกายจักเรียนรู้เปล่าเร็วเมื่อ แต่ว่านักวิจัยพบพานตวาด สมองทารกคู่ภาษามีงานสนองตอบประกบภาษาอังกฤษพอกับทารกภาษาผู้เดียว ดังนั้นทารกสองภาษามนุษย์แล้วจึงทำความเข้าใจภาษาอังกฤษได้มาเท่ากับทารกภาษาผู้เดียว บุรพาจารย์สิ่งของลูกคู่ภาษามนุษย์อีกทั้งเป็นกังวลตวาดเด็กสรรพสิ่งมนุชจักไม่รู้จะคำศัพท์เต็มแรงเท่าแรกเกิดภาษามนุษย์ผู้เดียว ความวิตกกังวลตรงนี้มีส่วนถูก ด้วยเหตุที่ทารกหญิบภาษาจำต้องเจียดเวลาระหว่างคู่ภาษา ทำให้รู้วจีโดยเฉลี่ยแห่งแต่ละภาษามนุษย์ต่ำกว่า จะอย่างไรก็ตามการเรียนรู้ชี้ดุ เด็กหญิบภาษาไม่ไหวยิ่งหย่อนกว่า ครั้นวิเคราะห์ขนมจากชไมภาษา คลังเก็บของคำพูดของลูกหญิบภาษาเมื่อออกันชไมภาษามนุษย์หลังจากนั้นเมื่อๆ หรือไม่ก็เป็นต่อคลังเก็บของคำพูดของลูกภาษาฝ่ายเดียวด้วย อีกข้อความกังวลหนึ่ง ถือเอาว่า การหาความรู้สองภาษามนุษย์ทำให้เกิดเหตุสับสน และคงก่อกำเนิดการแทรกคู่ภาษามนุษย์เข้าแห่งวจีผู้เดียว ตัวอย่างเช่น เด็กอายุ 4 ขวบสถานที่พูดได้ทั่วภาษาอังกฤษ ภาษาสเเจือ ด้วยกันภาษามนุษย์สโลวีเนีย ชดใช้คำลงท้ายแบบสกิโลวีเนียในวจีภาษาสเเจือกับภาษาอังกฤษ แห่งครอบครองแบบนี้ การค้นคว้าระบุว่า เป็นเพราะว่าผู้สูงอายุสองภาษารอบตัวลูกพูดแปลนตรงนั้น ลูกแล้วก็เกิดการหาความรู้ ไม่ได้ก่อกำเนิดขนมจากเหตุไม่คร่ำเคร่งสรรพสิ่งเด็กแต่อย่างใด เด็กคู่ภาษาอีกต่างหากสามารถขอยืมคำพูดจากอีกภาษาหนึ่งมาใช้ได้เร็วเมื่อเขาตรึกตรองคำในภาษามนุษย์เอ็ดไม่ออกลูก แม้แต่เด็ก 2 ขวบก็สมรรถทำให้เรียบภาษาแบ่งออกเหมาะสำหรับเพื่อนคุยคว้า นักค้นคว้าแสดงว่า การเปลี่ยนภาษามนุษย์ดำรงฐานะส่วนหนึ่งส่วนใดของการพัฒนาทางด้านภาษาสามัญสิ่งของลูกคู่ภาษามนุษย์ ด้วยกันคงครอบครองจุดเริ่มแรกที่เรียกว่า “การได้เปรียบสรรพสิ่งลูกสองภาษา” ข้อดีสิ่งของเด็กหญิบภาษา ลูกเล็กๆ ไม่ว่าชาติใดล้วนแต่มีความสามารถแห่งการเรียนรู้หญิบภาษามนุษย์จรพร้อม ๆ กักคุม และความจริงในเหลือแหล่ประเทศทั่วโลก งานพูดได้มาสองภาษามนุษย์ยังถือเป็น์ ระเบียบอีกด้วย ความสามารถแห่งการผลัดกันภาษามนุษย์ทำให้เกิดความเป็นต่อทางอินทรีย์หลายชนิด การค้นคว้าวิจัยพบดุคนชราและลูกคู่ภาษามีงานสิ่งของขมองสถานที่ดีกว่า นั่นลงความว่า สมรรถสับเปลี่ยนการฝักใฝ่ สลับไปๆ มาๆระหว่างธุรกิจต่างๆได้มา ด้วยกันแก้ปัญหาคว้าสะดวกกระทั่ง นอกจากนี้ยังพบตวาด ลูกสองภาษามนุษย์ประกอบด้วยความสามารถในที่ตรึกตรองกับเรียนรู้หลักเกณฑ์สรรพสิ่งภาษามนุษย์ ทำเอาลูกหญิบภาษาสมรรถเรียนรู้ภาษามนุษย์ลำดับที่สามคว้าสะดวกขึ้นไป เพราะฉะนี้ แม้พ่อมาตาหมายมั่นปันออกลูกรู้มากกว่าเอ็ดภาษามนุษย์ น่าจะริเริ่มแบ่งออกแจ้นแรงกล้า ก่อนที่เด็กจะเริ่มพูดภาษามนุษย์เริ่มแรกได้ ซึ่งคุณแม่ได้มารู้หลังจากนั้นดุ การหาความรู้คู่ภาษามนุษย์ไม่ไหวเป็นเหตุให้เด็กป่วนปั่น รวมหมดอีกต่างหากเอาใจช่วยพอกพูนความเก่งกาจทางสติปัญญามอบกับเด็กเช่นกันจ้ะ ภูมิหลัง qzมันสมองcom เรียงความที่น่ารู้อื่นๆ 3 สาเหตุเสา ที่ควรฝึกเด็กแบ่งออกดำรงฐานะเด็กคู่ภาษามนุษย์ เด็กสองภาษา – ลูกเข้าใจก่อนที่เอ่ยปากหรือไม่ ประกอบด้วยข้อสงสัยเนื้อความงานมีท้อง หรือมีคำถามข้อความการเลี้ยงลูกไหมค่ะ? สืบหาอ่านบทความ หรือไต่ถามอันสถานที่เจ้าเอ็งต้องการรู้เปลี่ยนแอปของอีฉันได้มาเกิน ดาวน์โหลด theAsianparent แอปพลิเคชัน ทั่ว IOS และ Android ได้มาต่อจากนั้นวันนี้!